Jump to content

elani

Korisnik
  • Broj objava

    1
  • registrirao se

  • Zadnja posjeta

  1. možda zvuči kao već previše puta postavljeno pitanje, a iako sam pregledala teme ovog foruma, te dio na sudačkoj mreži koji se odnosi na ispit za sudske tumače, opet mi nije potpuno sve jasno. studiram engleski i talijanski jezik, a na 3. godini odabrala sam prevoditeljski smjer. ostala mi je još obrana diplomskog rada. stoga, kako sam pri kraju, htjela bih na vrijeme znati što me točno čeka ukoliko se odlučim na ispit za sudskog tumača. kako sam studirala jezik, vidim da sam oslobođena jezičnog dijela ispita, a pravni dio se nalazi popisan na stranici sudačke mreže. sada, sam cjelokupan proces nije mi baš jasan. dakle, kada diplomiran, odlazim u županijski sud i prijavljujem se na polaganje pravnog dijela ispita? molila bih nekoga tko je to polagao da mi kaže koliko je objektivno vremena potrebno da se nauči taj pravni dio, te koliko vremena prođe od prijavljivanja za ispit pri županijskom sudu do samog izlaska na ispit? primjerice, je li preporučljivo uzeti onaj spisak s pravnim dijelom i početi učiti tu terminologiju, pa kad to naučim, tek onda otići do županijskog suda i prijaviti se za polaganje? pravo ipak nije lako učiti pa me strah hoću li imati dovoljno vremena naučiti tu terminologiju od trenutka prijavljivanja za ispit do samog izlaska na ispit? koliko točno to vremenski traje? i kako izgleda taj ispit, tko me ispituje, je li pismeni ili usmeni, je li na hrvatskom ili samo stranom jeziku ili možda oboje? odgovaram li samo one nabrojane stavke zakona ili ispit ima i praktičan dio gdje moram nešto prevoditi? zatim, kad prođem taj ispit, ako sam dobro shvatila, županijski sud me upućuje na daljnu obuku, koju plaćam oko 4 000 kn i koja traje maximalno do 6mj. i za koju imam mentora, ali u praksi znači dvije subote od 8 - 15 sati??? ovaj dio mi je skroz nejasan??? i što se točno uči na toj obuci?? i zatim, prođem obuku samo što sam prisustvovala te dvije subote, a ima li obuka ikakav test ili ispit kao pokazatelj da su kandidati nešto i naučili???? zatim, moj mentor javlja županijskom sudu da sam obuku prošla, te čekam imenovanje. je li to to, ako sam dobro shvatila??? ako nisam, molim vas ispravite pogreške! voljela bih da mi odgovori neki 'jezičar' koji je prošao pravni dio ispita, jer pravnik koji je polagao jezični dio mi ne može razjasniti nedoumice. također jedno pitanje: imam prijateljicu koja ne studira niti pravo niti jezike, pa me zamolila da pitam, može li ona ikako pristupiti ispitu za sudskog tumača ukoliko prođe ispit iz jezika; te bi li ona, u tom slučaju, trebala polagati i jezični i pravni dio ispita te proći obuku? zahvaljujem svima na pomoći.
×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija