Jump to content

opljackana

Korisnik
  • Broj objava

    1
  • registrirao se

  • Zadnja posjeta

  1. Evo da podijelim s budućim sudskim tumačima svoje više nego neugodno iskustvo. Naime nedavno sam pohadjala obuku koja bi se prije mogla nazvati pljačkom nego ičim drugim. Od 10 skolskih sati koje smo platili dobili smo mozda 3 skolska sata price o voditeljici udruge - ja ja ja i opet ja! Radni materijal koji kosta 1200 kuna sastoji se od hrpe dokumenata na hrvtaskom (fotokopiranih, a mnoštvo ih je nečitko) i na stranom jeziku za koji smo se prijavili. Nadalje, morali smo sav materijal ponijeti sa sobom od jamstvenika preko busilice za paprir do naljepnica. Moram napomenuti da smo se čak i dobro nasmijali na račun prevoditelja koji su loše preveli neke dokumente, a nitko iz udruge se nije potrudio izbrisati njihova puna imena. Na pitanje kako obavljamo svoju djelatnost rečeno nam je da pitamo knjigovođu. Bilo je tu još mnoštvo bisera, i smatram kako se ovome treba stati u kraju. Uzimaju bijesnu lovu a kada mi zbog toga sto nesto ne znamo napraviti pogrijesimo, onda nam se javno smiju. Razina poznavanja jezika nedostatna je za prevođenje, a to nikoga nije briga. Informacije su nam nedostupne kao da se radi o nekoj sektaškoj udruzi a ne o službenim osobama. Sramota za prevoditelje, sramota za pravnike!
×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija