Jump to content

patty

Korisnik
  • Broj objava

    2
  • registrirao se

  • Zadnja posjeta

  1. obuka ti svaki put traje otprilike 4 sata, 2 subote, s tim da je to sasvim suprotno onom što sam očekivala. mislila sam da će biti puno pratktičnoga, ali se sve svodi na to da cijela dvorana raspravlja o nekim pitanjima koja nisu povezane toliko s jezikom koliko s birokracijom, postupku naplaćivanja usluga tumačenja...Uglavnom prve subote smo se bavili samim postupkom zaprimanja dokumenta za prevođenje, uvezivanjem, layoutom. Druga subota bila je organizirana tako da smo posjetilli MUP, odigrali osnivanje dioničkog društva te čak odlumili vjenčanje, a sve u smislu da vidimo u kojim sve situacijama se sudski tumači mogu naći..to je bilo čak i korisno. Iskreno, kad sam dobila poziv od suda, pisalo je da me upućuju na obuku u DSTIP i nisam ni znala da postoji neka druga ili izbor... Glad to help... zaboravih najvažnije, iznenađena sam i to pozitivno da je poziv za imenovanje već stigao!!! krajem 10.mj prisežem...ako netko zna upute, što se tad događa-javite. a i zanima me kako početi raditi kao sudski tumač...vjerojatno negdje to već piše...
  2. Pozdrav svima, nadam se da će nekome koristit ove informacije. nakon osdlušane obuke u Zagrebu (organizira DSTIP) krajem travnja, Županijski sud u Puli je odredio ispitni rok za provjeru pravnog nazivlja i ustroja...početkom 9.mj. Ispit stvarno nije bauk, niti je težak. Ti suci su koncentrirani na to da čim postave pitanje dobiju pravi odgovor ali to su ponekad doslovno tri riječi, ponekad niti ne puste odgovoriti do kraja. Pitanja su točno ona koja vam pošalju sa suda u prilogu obavijesti kada je ispit (jave na vrijeme, meni i više od mj dana prije). Tako da nije potrebno proučavati zakone u detalje. Ispit je kratak, 10ak min i u mojoj grupi od 15ak ljudi su svi prošli. Sad preostaje ono čekanje...obavijestim vas o imenovanju...nadam se ubrzo...
×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija