Jump to content

Prijevod Stand Your Ground


dunjtunj

Preporučene objave

Pozdrav!

Bila bih zahvalna kad bi mi netko mogao pomoći s dilemom - radim na prijevodu materijala (serije) o američkom slučaju koji se temeljio na zakonu Stand Your Ground.

Pretpostavljam da u hrvatskom pravu nema ekvivalenta - riječ je o zakonu samoobrane gdje počinitelj nema "duty to retreat", odnosno obvezu povlačenja na sigurno kad u napadu ta opcija postoji. Moja je dilema prije - prevesti zakon ili ne? Mislim da pravnici vjerojatno primjećuju takve izbore u prijevodu, pa bih rado čula što biste vi odabrali.

 

Hvala!

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Uključi se u diskusiju

Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.

Posjetitelj
Odgovori na ovu temu...

×   Zalijepili ste sadržaj sa formatiranjem..   Ukloni formatiranje

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Vaš je prethodni sadržaj vraćen..   Očisti

×   Ne možete direktno lijepiti slike. Prenesite ili unesite slike iz URL.

  • Temu je nedavno pogledalo   0 korisnika

    • No registered users viewing this page.
  • Korisnici koji su trenuto na stranici



×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija