wild-cat objavljeno: 26. lipanj 2010. objavljeno: 26. lipanj 2010. Postovani, zanima me ima li netko iskustva sa potrazivanjem alimentacije iz inozemstva preko naseg ministarstva finacija, tamo naime ide zahtjev sastavljen na Centru za socijalni rad buduci da bivsi placa neredovito, i to u umanjenom iznosu od onog odredjenog rjesenjem. Od odgovornih na Centru za socijalni rad dobijam samo informaciju da to jako dugo traje, proslo je vec vise od 8 mjeseci Unaprijed zahvaljujem Citiraj
Ella odgovoreno: 26. lipanj 2010. odgovoreno: 26. lipanj 2010. Napisat ću ti što mi je poznato. Istina je da taj proces dugo traje jer se moraju obračati drugoj državi i to je malo duža procedura, sad zavisi u kojoj državi se nalazi tvoj bivši suprug, ali onog trenutka kad se sazna za njega kao neplatišu za alimentaciju pojedine države su osjetljive na to. Žena i djete su jako zaštićeni u drugim zemljama i to je za njih nedopustivo, a do tada možeš se obratiti centru za soc. skrb sa zahtjevom za privremeno uzdržavanje, a oni ga onda prijavljuju drž. odvjetništvu koji pokreću protiv njega kazneni postupak za neplaćanje alimentacije. Svi ti postupci traju i oboružaj se strpljenjem, ali pravda je dostižna. Citiraj
Beata odgovoreno: 27. lipanj 2010. odgovoreno: 27. lipanj 2010. sve je opisano na ovoj stranici http://www.dijete.hr/Dokumenti/novi%20dokumenti/ostvarivanje_alimentacije_u_inozemstvu.pdf, samo morate biti uporni i tražiti od naše strane da odradi svoje (tu će najduže trajati), kad jednom podaci stignu u nadležne službe u državi u kojoj gospodin boravi - naplata će biti u odnosu na naše pojmove i praksu, brza i učinkovita jer vani se tako nešto ne tolerira. Citiraj
luciana odgovoreno: 29. lipanj 2010. odgovoreno: 29. lipanj 2010. I ja sam se lani raspitala na ministarstvu financija u svezi ostvarivanja alimentacije iz inozemstva. Pošto otac nije uplatio ni centa alimentacije već 53 mjeseci. Gospođa iz ministarstva mi je lijepo izrecitirala koje sve dokumente moram prikupiti, kao što je navedeno u onom letku, te dokumente trebam imati uredno prevedene na dotični jezik(znači, nekih 1000 eura troškova sa moje strane), i onda kad i pošalju sve te dokumente svojim kolegama u dotičnu državu, nije garantirano da bih tu alimentaciju i ostvarila!!! Pa, sad... Možda me gospođa krivo informirala. Citiraj
Beata odgovoreno: 29. lipanj 2010. odgovoreno: 29. lipanj 2010. da, put je trnovit, kako to u Hr već ide pod normalno, al ja bi toj gđi iz ministarstva malo sjela za vrat i probala njoj objasnit da tamo sjedi da nekom pomogne, a ne odmogne.., ako bi je to uvrijedilo.., našla bi nekoga iznad nje ili sve lijepo poslala s njenim odgovorom dalje..i ja sam bila naivna kad sam tražila ostvarivanje prava.., al sam s vremenom naučila da s njima moraš malo žešće, inače te ne dožive. a vani alimentaciju malo ozbiljnije shvaćaju, to samo tu tako olako "objasne" da je bolje odustat nego njima posla zadat. oko prijevoda se može snać, uvijek ima ljudi koji hoće pomoć i napravit besplatno ili uz manju naknadu Citiraj
luciana odgovoreno: 30. lipanj 2010. odgovoreno: 30. lipanj 2010. Ali ja nemam odakle krenut! Sudski tumač za novogrčki u cijeloj Hrvatskoj postoji samo jedan: jedna gospođa u Zagrebu! Njena cijena je za prevod rodnog lista (onih 5 riječi u križ) 400 kuna!!! Žena ima monopol i pečat da je sudski tumač. Koliko samo košta prevod presude, dokumenta na više strana ispisan gusto sitnim slovima???!!!! Odakle da ja krenem??? Citiraj
Beata odgovoreno: 30. lipanj 2010. odgovoreno: 30. lipanj 2010. http://www.sudski-tumaci.com/ovjereni-prijevod-osobnih-dokumenata.php?gclid=CILnjZ2pyKICFUqU3wodHF7X4g probajte vidjet tu, ima mogućnosti za ovjereni i neovjereni prijevod.i procjenu koliko bi to koštalo..možda da na sudu pokušate provjerit (ili kod nekog odvjetnika) budući da je riječ o uzdržavanju mlljt., možda se prijevod može tražit putem suda. ili nakraju krajeva, da i sami nekkao investirate, kasnije će vam se isplatiti jer vani ćete bar napaltit alimentaciju, ovako nemate ništa i dijete ostaje oštećeno.pitajte nekoga na ministarstvu, možda ne naletite bap na onu "gospođu". ili probajte na ridert@optinet.hr izložit svoj problem, možda vam pomognu, pošaljite im mail bilošto, kopajte.. Citiraj
Beata odgovoreno: 30. lipanj 2010. odgovoreno: 30. lipanj 2010. http://www.sudski-tumaci.com/ovjereni-prijevod-osobnih-dokumenata.php?gclid=CILnjZ2pyKICFUqU3wodHF7X4g probajte vidjet tu, ima mogućnosti za ovjereni i neovjereni prijevod.i procjenu koliko bi to koštalo..možda da na sudu pokušate provjerit (ili kod nekog odvjetnika) budući da je riječ o uzdržavanju mlljt., možda se prijevod može tražit putem suda. ili nakraju krajeva, da i sami nekkao investirate, kasnije će vam se isplatiti jer vani ćete bar napaltit alimentaciju, ovako nemate ništa i dijete ostaje oštećeno.pitajte nekoga na ministarstvu, možda ne naletite bap na onu "gospođu". ili probajte na ridert@optinet.hr izložit svoj problem, možda vam pomognu, pošaljite im mail bilošto, kopajte.. Citiraj
vuvuzela odgovoreno: 6. srpanj 2010. odgovoreno: 6. srpanj 2010. wild - cat , najsigurnije i najbrže bi ostvarila redovite doznake alimentacije samo ako osobno odeš u državu , u mjesto gdje tvoj bivši živi i radi , i odeš na najbliži općinski sud ili u poglavarstvo tog mjesta i objasniš svoj slučaj . Jezik ti neće biti problem , jer su EU države dobro organizirane . Tamo će te uputiti kamo i kome se obratiti . Moraš sa sobom imati sve dokumente ! A nadležni sud će se pobrinuti o svom trošku za prijevod istih . Nadležan sud će ODMAH stupiti u akciju . Normalno , bivšem ne javljaj da stižeš ) Ako ćeš alimentaciju rješavati putem naših službi ,garantiram ti da novac nikada vidjeti nećeš . U kojoj državi živi i radi tvoj bivši ? Citiraj
Beata odgovoreno: 6. srpanj 2010. odgovoreno: 6. srpanj 2010. dobra ideja! nažalost i tu treba nešto novaca uložit, ali dijete će brže dobit svoje. vani jesu brži i efektivniji..kod nas je normalno da se ne plaća uzdržavanje Citiraj
vuvuzela odgovoreno: 6. srpanj 2010. odgovoreno: 6. srpanj 2010. Beata Treba samo napraviti prvi korak : Kupiti povratnu autobusnu kartu . U torbu putovnicu ,par sendviča , bocu čaja .Krenuti u ponoć . Na cilju si u tijeku radnog vremena . Za naći nadležnog suca , koji preuzima tvoj predmet, treba ti dva do tri sata . I vraćaš se isti dan kući . Za to ne trebaš tako puno novaca ) Znači za 24 sata si napravila prvi i najvažniji korak . Ponavljam pitanje : o kojoj EU državi i mjestu se radi ? Citiraj
Beata odgovoreno: 6. srpanj 2010. odgovoreno: 6. srpanj 2010. bok, ma i ja to kažem, al wild-cat je spominjala troškove..., pa sam zato rekla. slažem se da treba uložit nešto novaca i vremena, iskopat sve adrese i ustanove na netu i krenut, od čekanja nema koristi.ja svog ganjam tu, ipak nije ošo van radit mada je bila opcija Nizozemska..pa Njemačka pa sam se zato informirala, ipak mi nije trebalo..nakraju je ostao u Hr nezaposlen..pa još ništa, ja i dalje kemijam za kćer kako znam i umijem, naš sustav nažalost ne funkcionira za dobrobit djeteta. al koristim sva moguća sredstva koja su na raspolaganju - napredujem polako, ali sigurno Citiraj
vuvuzela odgovoreno: 6. srpanj 2010. odgovoreno: 6. srpanj 2010. Zaboravih napisati . Ako obveznik plaćanja alimentacije za dijete živi i radi u Njemačkoj ili Austriji , ima pravo na dječji doplatak . Majka tog djeteta , znači wild-cat , ima pravo zatražiti od suda da se njoj isplaćuje taj dječji doplatak . Neka odmah u tom gradu , mjestu , otvori bankovni račun i na taj račun će sjedati i alimentacija i dječji doplatak . Ta banka će joj dodijeliti bankautomat karticu . Sa njom će dizati novce u Hrvatskoj . Znači , isplati se krenuti na put . Citiraj
wild-cat odgovoreno: 7. srpanj 2010. Autor odgovoreno: 7. srpanj 2010. Lijep pozdrav, vidim tema je zanimljiva, očigledno ima više takvih slučajeva, nažalost. U međuvremenu sam dobila poziv da dostavim još dokumenata i punomoći uz svoj zahtjev, a napominjem da je spomenuto da dokumente ne treba prevoditi samo treba ovjeriti kopije ako se dokumenat ne dostavlja u originalu. Bivši radi u Švicarskoj, znam da su njihove službe što se toga tiče jako rigorozne. Citiraj
wild-cat odgovoreno: 7. srpanj 2010. Autor odgovoreno: 7. srpanj 2010. vuvuzela je napisao: Zaboravih napisati . Ako obveznik plaćanja alimentacije za dijete živi i radi u Njemačkoj ili Austriji , ima pravo na dječji doplatak . Imate pravo, bivši je dobre dvije godine dobivao doplatak i koristio ga, odnosno to je uračunavao u iznos alimentacije Citiraj
kakodalje odgovoreno: 20. srpanj 2010. odgovoreno: 20. srpanj 2010. Poštovani, zanima me slijedeće: 1. Bivši suprug(nevjenčana zajednica) i ja trenutno riješavamo nekretninu u kojoj smo ostale živjeti dijete i ja(u zamjenu dobiva ekvivalentnu drugu nekretninu i novac) 2. On trenutno plaća 1.000,00 kn + troškovi vrtića. 3. za pola godine odlazi živjeti u Australiju. Moje pitanje je koja je pravna procedura za dobivanje alimentacije od roditelja koji živi u Australiji? Kolika je i kako se izračunava alimentacija? Koji mi trebaju biti pravni koraci, kako bih svom djetetu osigurala alimentaciju, koja mu pripada, kad otac ode? Hvala Citiraj
actionegatori odgovoreno: 5. kolovoz 2010. odgovoreno: 5. kolovoz 2010. Pozdrav, zanima me sto trebam napraviti da pravomocna i ovrsna presuda o uzdrzavanju postane valjana u americi? amerika nije potpisnica gore navedene konvencije i tu svaki razgovor s nasim sredisnjim tijelima zavrsava. Citiraj
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i kasnije se registrirati. Ako imate korisnički račun na ovom portalu, prijavite se ovdje kako bi objavljivali s tim korisničkim računom.