Jump to content

LaPetiteIva

Korisnik
  • Broj objava

    2
  • registrirao se

  • Zadnja posjeta

  1. hehe. ma zapravo znam doslovan prijevod. hvala na ponudi, al apsolvent sam francuskog
  2. LaPetiteIva

    DONT ACTE

    Pliz pomognite! ovo je izraz koji je ustaljen na kraju nekog ugovora, zapisnika i slično. na francuskom je, a vidjela sam da ga neki koriste i u hrvatskom. kako bi zapravo glasio doslovan prijevod? hvala puno!!!!
×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija