Jump to content

luciana

Korisnik
  • Broj objava

    24
  • registrirao se

  • Zadnja posjeta

  1. Poštovani, molim Vas za informaciju što učiniti u slijedećem slučaju: U Hrvatskoj se vodila brakorazvodna parnica između mene, hrvatske državljanke, i mog supruga, državljanina države članice EU (Grčke). Dotični sud mu je ovdje po službenoj dužnosti postavio punomoćnika za primanje pismena u RH (čl.146.st.2 Zakona o parničnom postupku). Presuda je donešena prije dvije godine. Dotični sud presudu nije slao preko ministarstva diplomatskim putem (čl.507ć, st.1 Zakona o parničnom postupku), već je predana punomoćniku, koji je presudu u Grčku slao običnom poštom direktno tuženiku. Ta se pošta vratila kao nedostavljena a sud je zatim tu presudu proglasio pravnomoćnom. Posljedice ovog načina dostave su za mene i moje maloljetno dijete staršno negativne. Na moj zahtjev sam od suda dobila pismeni odgovor kako su oni sve po zakonu postupili, a u telefonskom razgovoru sa ministarstvom pravosuđa mi je rečeno da je moj sud napravio veliki propust. Ovaj "propust" sam prijavila pučkom pravobranitelju, gdje sam se pritužila na postupak dostave pismena ali i danas još bez odgovora. Ja i dalje smatram da je moj sud pogriješio, ali želim biti sigurna da je to tako i na koj način tu grešku pod hitno ispraviti. Jedino ako se presuda dostavi Grčkoj na protokolarni način, može postati pravnomoćna i u Grčkoj. Kako sudu reći: pogriješili ste i sad hitno pošaljite presudu na pravilan način?! Unaprijed Vam se zahvaljujem!
  2. Ali ja nemam odakle krenut! Sudski tumač za novogrčki u cijeloj Hrvatskoj postoji samo jedan: jedna gospođa u Zagrebu! Njena cijena je za prevod rodnog lista (onih 5 riječi u križ) 400 kuna!!! Žena ima monopol i pečat da je sudski tumač. Koliko samo košta prevod presude, dokumenta na više strana ispisan gusto sitnim slovima???!!!! Odakle da ja krenem???
  3. I ja sam se lani raspitala na ministarstvu financija u svezi ostvarivanja alimentacije iz inozemstva. Pošto otac nije uplatio ni centa alimentacije već 53 mjeseci. Gospođa iz ministarstva mi je lijepo izrecitirala koje sve dokumente moram prikupiti, kao što je navedeno u onom letku, te dokumente trebam imati uredno prevedene na dotični jezik(znači, nekih 1000 eura troškova sa moje strane), i onda kad i pošalju sve te dokumente svojim kolegama u dotičnu državu, nije garantirano da bih tu alimentaciju i ostvarila!!! Pa, sad... Možda me gospođa krivo informirala.
  4. slično iskustvo sa jednom drugom državom: ja sam morala prikupiti dokumente kao što je rodni list; zatim potvrdu o slobodnom bračnom stanju te potvrdu da "protiv mene nije pokrenuta istraga niti pokrenuta optužnica koja je stala na pravnu snagu, niti je izrečena nepravnomoćna osuđujuća presuda za kaznena djela za koja je zapriječena kazna zatvora ili novčana kazna". Sve to uredno prevedeno od strane sudskog tumača te ovjereno u dotičnoj ambasadi u našoj zemlji. Tek sam s takvim papirima ušla u tu zemlju gdje sam sklapala brak, naravno uz ovjerenu fotokopiju pasoša i one stranice gdje je pečat kad sam ušla u tu državu i sve to radi sklapanja braka u njihovoj zemlji s njihovim državljanom. A onda, kad se vjenčate u Makdeoniji, pretpostavljam da ćeš taj makedonski vjenčani list donijeti u Hrvatsku, i tu ga dati nekom sudskom tumaču da ga prevede na hrvatski i kao takvog (uz zamolbu matičnom uredu) predati da se taj brak prizna i u Hrvatskoj. To je što se vjenčanja tiče. Ako planirate ostati živjeti u Makedoniji, onda je potrebna još neka procedura kod makedonskih nadležnih organa (boravišna viza i sl.)....
  5. Hrvatska presuda je donesena 12.03.2009. A pošto je Grčka ne priznaje, sad 18.02. za tjedan dana imam suđenje u Grčkoj. Želim da im znam reći točno koliki je dug tog oca svom djetetu prema hrvatskom zakonu. Ovaj "biser" od mog odvjetnika me je uvjerio da ovrha ili bilo kakva potraživanja nisu moguća sve dok Hrvatska ne uđe u EU... Hvala na odgovoru
  6. Pozdrav! Da li bi bio tko voljan izračunati koliki je dug oca, koji već točno 48 mjeseci ne plaća alimentaciju. Sud je odredio mjesečnu alimentaciju od 1000 kuna, pa bi to sad bilo točno 48000 kuna, ali šta je s kamatama? Kako se to izračuna? Konačna suma u ovom trenutku, koliko iznosi?
  7. Firma u kojoj sam bila zaposlena za vrijeme porodiljnog, prekinula je sa radom i zatvorila se. Prešla sam na teret HZZO, staž je nastavio teći na njihov teret, kao i porodiljna naknada koju sam nastavila primati sve do godine dana djetetovog života. To je moje iskustvo od prije 4-5 godina.
  8. U biti kad sam postavila ovo pitanje, postavila sam je baš zbog provjere u sudskoj praksi. Da, ja sam prije tri mjeseca dobila grčku tužbu, zato sam se i obratila grčkom odvjetniku da mi našu hrvatsku presudu grčki sud uvaži, a njihovu tužbu poništi. Upravo tada sam tek saznala da naša presuda nije nikad stigla do grčkog ministarstva pravosuđa (a morala je) i samim tim je grčka nije mogla prihvatiti. I tad sam se ja za glavu počela hvatat! Zato i postavljam pitanje. Pošto moj sud nije slao diplomatskim putem (sa našeg ministarstva na grčko ministarstvo pravosuđa, koje onda dotičnom tuženiku pošalju obavijest da si dođe na svoj sud preuzeti listine dospijele iz inozemstva... ), već je moj sud ili tko već presudu poslao običnom poštom direktno na adresu tuženika, koji je nije ni preuzeo, već se vratila nazad u HR. Kako je uopće naš sud takvu presudu koja se vratila, proglasila pravnomoćnom? Da je presuda poslana diplomatski, sada bi sve moje muke bile riješene. Grčki bi organi prihvatili tu presudu i sve bi bilo korektno. Da napomenem i to: Kad su slali u Grčku moju tužbu, skupa sa datumom ročišta kao i ime odvjetnika kojeg mu sud dodjeljuje,(pošto si ga sam nije izabrao), dakle prvi put kad su slali sve te dokumente, postupili su ispravno: Bilo je poslano diplomatski. Kad je tu tužbu zaprimilo njihovo sudstvo, pozivali su mog bivšeg da dođe osobno preuzet na sam sud. On je to očito izbjegavao, pa mu je sud na vrata poslao policiju koja je uz svjedoke (prve susjede) prema grčkom kaznenom zakonu tom i tom, priljepila tužbu na vrata!!!!! Razgovarala sam ja već sa našim ministarstvom pravosuđa koji su mi rekli da biiiiilo kakva presuda proizašla sa naših sudova, šalje se diplomatski. Kad sam to iznijela mom sudu u smislu da je učinjen propust i šta da sada radim, oni su mi rekli da je mom bivšem bio dodijeljen odvjetnik (iako moj bivši nikad s njim u kontakt došao nije) koji je (još nepravnomoćnu)presudu poslao klasičnom poštom! I kao to je isto u redu! Je ili nije??? Tko je u pravu??? Znači ako je to zaista propust moga suda, kažeš da krivnju snosi naše sudstvo??? I mogu tražit naknadu štete? Ali odakle da krenem? Jel mi opet treba neki odvjetnik kojeg moram platiti....?
  9. Da, mogla sam umjesto na vlak, odjurit prvo na policiju, izjadat se da nas je otac izbacio van iz kuće i da smo bez prebijene kinte. Što bi grčki organ tada? Pogledao u moj pasoš i rekao: Draga moja strankinjo, ako ne želite prekršit zakon o strancima, imate još 5 dana roka da iovako-ionako izađete iz naše zemlje. Ako ne sami, mi ćemo vas deportirati. Točno, i to je bila jedna od opcija! Sad, kako se majke ponašamo... Da je meni otac odveo dijete koje obožavam i o njemu se požrtvovano brinem, pa ja bih četveronoške i na kraj svijeta pošla za njim. I u Tunguziju ako je tamo. I jezik bih naučila samo da si dijete vidim i s njim komuniciram!!!! A što je ovaj dotični otac učinio? Iselio se iz stana i broj mobitela promijenio. Valjda zato da ne znam gdje da mu dijete dovedem i gdje da ga tražim!?!? Griješim?
  10. Ako baš treba, mogu ispričati cijelu priču, što kraće. Sada mogu trezvenije sagledati psihologiju mog bivšeg supruga. Onda mi je bilo svejedno. I dok smo živjeli kod njega u Grčkoj i sve kasnije dok nisam rodila. To je nezrela i neodgovorna osoba. Nije njemu nikad stalo ni do klinca ni do naše obitelji. On mi je svojim postupcima onemogućavao dobivanje dozvole boravka u GR. Nije mario (na moje inzistiranje) da mali dobije GR dokumente. Što sam mogla u Hrvatskoj poduzeti, sam napravila. Samoinicijativno sam ga na ambasadi upisala u grčke knjige. Pasoš GR mi nisu dali jer je otac trebao tu nešto napraviti... Pa sam mu zato priskrbila hrvatski, i s tim Hr pasošem smo obojica ušla u GR. Kao dva turista. Rok kao turisti imamo samo 90 dana. Oko 85 dana kada nam otac nije ni centa puštao doma, kada ni njega nikad nije bilo doma, kada se opijao i kad su mu važniji bili narkotici nego pelene i mlijeko malenom (tada starom 15 mjeseci) i uporno odbijanje da nam priskrbi dokumente koji su nam potrebni da ostanemo i živimo u GR kao obitelj, pukla sam i posvađali se, kao ja ne radim ništa, samo on crnči i ah,da, dužna sam mu najamninu za to što živim kod njega!!!!!!!!! I onda nas je otjerao iz stana. I onda sam ja prvim vlakom vratila se u HR. Slijedećih mjesec dana, pokušavala sam komunicirati s njim, ali izbjegavao je javljanje na telefon.A onda, iznenada, broj je postao nepostojeći. I to da kažem, kako sam još punih godinu dana nakon odlaska iz GR držala upaljenim i aktiviran moj GR mobitel u slučaju ako "ne zna" di smo da nam se sam javi. Tek tada sam se odlučila dignut tužbu protiv supruga zbog zanemarivanja roditeljskih prava. A taj otac ni do dana današnjeg nije se javio, došao, poslao čestitku klincu za rođendan. Nije se odazivao niti na pozive našeg suda! Sada, nakon 4 godine, on diže tužbu protiv mene, gdje kao što si pogodio, spominje se i otmica djeteta. OK, nakon primitka njegove tužbe, poduzela sam potrebne mjere. Prvo sam pisala našoj ambasadi u Ateni, oni su mi preporučili neke odvjetnike. Izabrala sam si jednog od njih. Dotični odvjetnik je na sve načine pokušao hrvatsku presudu uvažiti na sudu ali na žalost, tek sam tada saznala da naša presuda nikad nije ni stigla, ni do mog bivšeg, niti do grčkih pravosudnih organa. Da mi je oni uvaže, poništila bi se tužba moga bivšeg, i prihvatilo bi se ono što piše u njoj! Zato i jesam razočarana. Da su sa mog suda presudu slali diplomatski, sve bi bilo sada drugačije. Nego, em što sam se tu trudila djetetu omogućit sve potrebno (pogotovo zdravstvenu i socijalnu skrb, koju kod oca nije imao), i do djeteta poštena i do pravosudnih organa poštena, sada me čeka nova agonija tzv. grčkog suđenja. Ustvari, svjhedoka imam dosta, para nemam za plaćat odvjetnika i sud. Ti mi novci trebaju za dijete a ne za natezat se sa sudovima i odvjetnicima.Ovo je bilo najkraće što sam mogla opisati to što sam učinila i kako se odlučila. Ali moje pitanje je i dalje druge prirode! Kako to da je došlo do kiksa? Zašto ta nesretna presuda sa hrvatskog suda, nije slana diplomatski??? Jel istina da "se može i tako" i onda nikom ništa. Briga mene za mene, nego mi je krivo zbog djeteta. Koji nit oca vidi, nit oca čuje,a tog oca čak ni zakon ne može natjerat da se o tom djetetu brine. U slučaju da gr sud odluči da sam ja mom bivšem dužna isplatiti kakvu lovu zbog duševnih patnji jer si sina ne može vidjet, i bilo šta drugo bude gr sud odlučio, kako ću JA (i mali samnom) u tom slučaju biti zaštićena??? Hoće li hrvatsko pravosuđe prihvatiti odluku grčkog suda????. Šta će biti onda, ovrha? Ili neću smjet izać iz HR, niti do Kopra, a da me ne uhvate na granici kao otmičarku djeteta??? Da li je moguće da se pravnomoćnost ove naše presude poništi i pošalje iznova ali jedino diplomatskom poštom i nikako drugačije? Da li je zaista moj sud pogriješio u tome??????
  11. Da Gringo, ja sam to napisala. Ovo pitanje što sam postavila u svezi s presudom donešenom u Hrvatskoj, tj. sav taj postupak mi nije baš čist. Kad sam tužbu dizala rečeno mi je bilo kako će proces teći, na koj se način strani državljani obavještavaju skupa sa njihovim nadležnim organima...itd. Zato i kažem da me sve skupa šokiralo da to nije bilo tako. Preko tri godine bila sam uvjerena da postupak teče po pravilima, a šta sada? Sad kad znam da to nije tako? Onda, za koga je donesena ta presuda? Da li je moguće ponoviti postupak, ili nešto drugo tražiti? Zato sam pitanje postavila sudskoj praksi. Možda netko nešto zna u vezi s tim međudržavnim parnicama.
  12. Je, obračun plaće je čist ko suza. Svi doprinosi su uredno navedeni kao i njihov iznos... Onaj drugi dio, nazivamo putnim toškovima i ne prikazuju se nigdje, iako su znali prelaziti i po dvije tisuće kuna (nekada). To je ta provizija koju dobivamo na crno. Da spomenem još i taj članak 3: "Zaposlenik će obavljati poslove i radne zadatke radnog mjesta: Poslovna tajnica-telefonistica u skladu sa svim pozitivnim zakonima, propisima i odlukama na području Republike Hrvatske, te postupati u skladu sa uputama i nalozima Poslodavca. Za svoj rad Zaposlenik je materijalno i krivično odgovoran u skladu sa pozitivnom pravnom regulativom Republike Hrvatske." u članku 6 se navodi da mi radno vrijeme iznosi 40 sati tjedno prema rasporedu koji utvrdi Poslodavac. Ni ja ni kolegice ne namjeravamo vraćati te novce, te tzv."dugove" koji su nam se nakupili u zadnjih nekoliko mjeseci, ali se jednostavno ne znamo pravilno postavit. Hvala svima na odgovoru!
  13. u članku 5, (dotičnog ugovora o radu) piše: "Poslodavac se obvezuje za obavljanje poslova i radnih zadataka iz članka 3. ovog ugovora Zaposleniku isplatiti plaću u ukupnom brutto iznosu od 3.298,00kn i to najkasnije do 15.-og u mjesecu za prethodni mjesec. Poslodavac se obvezuje prema godišnjem planu i programu ostvarenja poslovnih rezultata, ukoliko Zaposlenik prema mišljenju poslodavca ostvari iste, isplatiti Zaposleniku stimulativni dio plaće ukupnom iznosu od 20% godišnje neto plaće Zaposlenika"
  14. Malo čudno, ali ovako: moja plača se gradi samo s provizijom, počevši od prvog dana u mjesecu.Na kraju mjeseca bih trebala preći (po mogućnosti što više)tu cifru od 2500, kako nam kažu da si "opravdamo" minimalac. I ranije je bilo slučajeva, kako mi kolegice govore, da se razlika vraćala ako nisi zaradio taj minimalac jer si bio na putu, odsutan i sl. Ali, kažem, situacija se jako promijenila, kolegice i ja radimo tjedno preko 50 radnih sati, a poslodavac nas maltretira kao da ne radimo ništa i da ga ne zanima zašto nismo stigle do minimalca. Nijednoj kolegici ne pada na pamet vraćati novce, ali ne znamo se postaviti, onako, pravno gledano.
  15. Ne znam da li pravilno postavljam pitanje. Radi se o brakorazvodnoj parnici koju sam pokrenula protiv bivšeg supruga, državljana Grčke. Parnica se vodila ovdje u Hrvatskoj, rastegla se ko kišna godina, preko tri godine trajala. Koštala me silno bogatsvo (mislim, plaćanje svih tih prevoda), obavljeno je bilo mnogo razgovora... Ali moj bivši muž nije se uopće odazivao.Uglavnom, riječ je o presudi koja je pravnomoćna donesena na proljeće ove godine. Tu presudu mi grčka ne priznaje jer .... Presuda je poslana običnom poštom, koju dotični gospodin nije htio preuzeti i pošta se vratila, te je naš sud time presudu proglasio pravnomoćnom! Pošto sam bila jako šokirana tim postupkom, razgovarala sam s ministarstvom pravosuđa za međunarodne postupke di su mi objasnili da je na mom sudu došlo očito do veeeelikog propusta, jer da bilo kakva presuda sa hrvatskog suda u strane zemlje ide samo diplomatski i nikako drugačije. A onda sam se obratila mom sudu u vezi s tim problemom, gdje su mi kratko objasnili da je napravljeno sve kako je trebalo biti. Mom su mužu odredili odvjetnika koji je o svemu odlučivao u njegovo ime, pa mu je tako i presudu poslao običnom poštom na kućnu adresu. Pošto takvu presudu Grčka ne priznaje, moj je bivši očito bio jako lukav pa je digao on svoju tužbu u Grčkoj protiv mene. Sad me čeka još i suđenje u Grčkoj (sadržaj njegove tužbe je pregnjusan). Sad, šta kad njihov sud dodijeli naše dijete njemu na skrb, a ja kao plaćat alimentaciju za dijete o kojem jedina i skrbim sve ove 4 godine??? Ja novaca ni mogućnosti da se branim na Grčkom sudu nemam. Ali, mogu li nešto učiniti sa ovim našim sudom ovdje? Ponoviti postupak ili tužiti sud ili nešto treće????
×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija