Jump to content

Kako se žaliti - žurno.


Duro

Preporučene objave

Molim, žurno mi je potrebno, pomoć u svezi sljedećeg: HZMO donio rješenje s kojim određuje prava na invalidsku mirovinu, dan poslije donio rješenje kojim mjenja to rješenje (izrijek drugog rješenja: ... Ovime rješenjem mijenja se rješenje....). Dostavu izvršio istovremeno. Tim drugim rješenjem zapravo priznato pravo na invalidsku mirovinu prevodi po ZOPHBDR. Kolega nije zadovoljan prvim zbog omjera uzroka invalidnosti, a drugim jer tako određenu mirovinu kojom nije zadovoljan prevodi.On bi se žalio na prvo rješenje, no s obzirom na formulaciju u drugom da ono mjenja prvo, treba li se žaliti na prvo i pritom spomenuti samo drugo kao posljedicu prvog ili se treba žaliti na oba ili..?

 

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Ako možete malo pojasniti ovu tvrdnju: "Tim drugim rješenjem zapravo priznato pravo na invalidsku mirovinu prevodi po ZOPHBDR."

U kojem postupku je doneseno prvo (prvotni zahtjev za mirovinu?), a u kojem drugo rješenje kojim se mijenja prvo (prevođenje?)?

Na koje članke ZUP-a i ZOPHBDR-a se nadležno tijelo poziva u uvodu svojih rješenja?

Ovo gore pitam jer je malo čudno da se prevođenje vrši mijenjanjem tek donešenog rješenja o priznavanju prava na mirovinu (kako ste naveli u postu). Međutim, ukoliko su oba rješenja donešena u postupku prevođenja tada nadležno tijelo - pod uvjetima iz ZUP-a - može izmijeniti to svoje prvo rješenje.

Zato bi bilo dobro ako možete navesti malo detaljnije, po gornjim pitanjima, kako bi bilo jasnije o kojim postupcima se radi.

 

:-?

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Prvim rješenjem (datum studeni 2007) se određuje pravo na invalidsku mirovinu po osiguranom slučaju od 1998 godine i poziva se osim na članke ZOMO i članke Statuta HZMO (oba trenutno važe) i na prethodni ZOPHBDR (važio do 2005) bez navođenja članaka. Drugim rješenjem (datum izdavanja dan poslije prvog) se po meni vrši prevođenje te mirovine jer se u uvodu kaže "U postupku pokrenutom radi prevođenja invalidske mirovine ...", poziva se na članke ZOMO i članke Statuta HZMO i na članak 152. trenutno važećeg ZOPHBDR, a u izrijeci rješenja osim datuma i iznosa mirovine piše: "Ovim rješenjem se mijenja rješenje ..." (ono od prethodnog dana). U obrazloženju ovog drugog rjšenja se navodi:"Postupak za prevođenje prava na invalidsku mirovinu ...pokrenut je po službenoj dužnosti prema članku 152,. ZOPHBDR...". Nadam se da sam dobro predočio situaciju.

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Duro je napisao:

Prvim rješenjem (datum studeni 2007) se određuje pravo na invalidsku mirovinu po osiguranom slučaju od 1998 godine i poziva se osim na članke ZOMO i članke Statuta HZMO (oba trenutno važe) i na prethodni ZOPHBDR (važio do 2005) ... Drugim rješenjem (datum izdavanja dan poslije prvog) se po meni vrši prevođenje te mirovine jer se u uvodu kaže "U postupku pokrenutom radi prevođenja invalidske mirovine ...", poziva se na članke ZOMO i članke Statuta HZMO i na članak 152. trenutno važećeg ZOPHBDR, a u izrijeci rješenja osim datuma i iznosa mirovine piše: "Ovim rješenjem se mijenja rješenje ..." (ono od prethodnog dana). U obrazloženju ovog drugog rjšenja se navodi:"Postupak za prevođenje prava na invalidsku mirovinu ...pokrenut je po službenoj dužnosti prema članku 152,. ZOPHBDR...".

Dobro, sada je jasnije.

Iz podataka koje ste dali može se zaključiti da se radi o dva odvojena postupka (priznavanje prava na mirovinu i prevođenje iste po članku 152. ZOPHBDR) koji moraju rezultirati sa dva odvojena rješenja (jednostavno rečeno, neko pravo morate imati da bi se ono moglo prevesti na odredbe nekog novog propisa).

Ono što vas je zbunilo jest izreka rješenja o prevođenju u kojem se navodi: "Ovim rješenjem se mijenja rješenje ..." (ono od prethodnog dana).

Ono što HZMO u prevođenju može izmijeniti jest iznos mirovine (i uzeti povoljniji iznos - čl. 152. ZOPHBDR) i to počevši od 01.01.2005. na dalje, pa pretpostavljam da se radi o takvoj izmjeni prvog rješenja. Možda vam se formulacija u izreci drugog rješenja čini nezgrapna, ali ako je to onako kako sam naveo, to je sve OK.

Što se tiče mogućnosti žalbe, vaš prijatelj može izjaviti žalbu i na jedno i na drugo rješenje, jer to novo rješenje nije ni ukinulo ni poništilo prvo (već ga je samo izmijenilo u jednom njegovom dijelu), a osim toga, kako sam već naveo, riječ je o dva odvojena postupka.

Dakle, ako se ne slaže s omjerom uzroka utvrđenim u prvom rješenju vaš prijatelja to treba navesti u žalbi na to rješenje. Isto tako, a s obzirom da omjer uzroka direktno utječe i na iznose u drugom rješenju, neće pogriješiti ukoliko i na njega izjavi žalbu.

Ukoliko izjavi žalbu samo na prvo rješenje i ona bude uvažena, vaš prijatelj može izvanrednim pravnim lijekom (obnova) naknadno tražiti da se donese novo rješenje o prevođenju prava, ali mislim da bi se to moglo iskomlicirati te da mu ev. povoljniji iznos HZMO prizna tek od dana podnošenja prijedloga za obnovu postupka prevođenja.

Zato mislim da bi bilo dobro da izjavi žalbu na oba navedena rješenja.

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

OK. sve jasno, ali moram malo daviti: ako se žali na oba, za žalbu na prvo sve mi je jasno (nezadovoljan tim i tim, može a ne mora iznijeti argumente, može navesti nove dokaze i obrazložiti zašto ih nije prije naveo, ...); ali što navesti kao nezadovoljstvo tim drugim rješenjem i kako eventualno argumentirati to nezadovoljstvo jer to drugo rješenje je, osim te nezgrapne formulacije, korektno - nema pogreške pri prevođenju te, po mišljenju prijatelja , pogrešno određene miirovine.

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Može navesti da se žalio na prvo rješenje u pogledu omjera uzroka pa da se, nastavno tome, ne može složiti ni sa utvrđenim omjerom i iznosima u rješenju o prevođenju.

Naravno, ovi žalbeni razlozi ne drže baš vodu, ali mora računati da mu isto tijelo (središnja služba HZMO-a) rješava o obje žalbe. Malo je vjerovatno da će nadležno tijelo donijeti dva rješenja i recimo jednim uvažiti žalbu na prvo rješenje, a drugim odbiti žalbu na rješenje o prevođenju. Vjerojatnije je (i racionalnije, valjda) da će sačekati donošenje o žalbi na prvo rješenje, te onda donijeti rješenje o žalbi u postupku prevođenja. Zato sam i napisao da im u žalbi na rješenje o prevođenju navede da se žalio na ono prvo rješenje u pogledu omjera.

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Uključi se u diskusiju

Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.

Posjetitelj
Odgovori na ovu temu...

×   Zalijepili ste sadržaj sa formatiranjem..   Ukloni formatiranje

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Vaš je prethodni sadržaj vraćen..   Očisti

×   Ne možete direktno lijepiti slike. Prenesite ili unesite slike iz URL.



×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija