Nanusha objavljeno: 6. ožujak 2008. Dijeli objavljeno: 6. ožujak 2008. prevodim tekst u kojem se pojavljuje termin APPEL CONTRADICTOIRE; u konetkstu da svjedok mora REPONDRE A UN APPEL CONTRADICTOIRE; evo citata iz Figaroa, čisto radi konteksta: Deux réformes devraient faire baisser les chiffres. La première est l'impératif fait à la police judiciaire de présenter des preuves, plutôt que de se contenter d'aveux parfois obtenus sous la torture. La seconde, confirmée hier, est la systématisation des procédures d'appel contradictoire donnant la parole à la défense et au condamné lui-même. La pénurie de juges formés à une justice délibérative risque cependant de freiner la mise en oeuvre de telles réformes. Unaprijed hvala Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Persevera odgovoreno: 27. travanj 2008. Dijeli odgovoreno: 27. travanj 2008. "contradictoire" ovdje znaci da se obje strane ocituju u raspravi (appel=priziv). Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.