IvkaL objavljeno: 5. ožujak 2015. Dijeli objavljeno: 5. ožujak 2015. Dobar dan, molila bih pomoć ako netko zna. Da li ja kao tumač koji nema svoju firmu mogu raditi sa fizičkim osobama na ugovor o djelu? Znači naručitelj i ja sklopimo ugovor o djelu, naručitelj mi uplati bruto iznos, a ja sama od toga izračunam i platim doprinose i porez? Ako na taj način mogu raditi, da li to moram posebno prijavljivati u poreznoj upravi i da li moram predavati kakav obrazac? I kakva je razlika ako jesam i nisam u radnom odnosu? Hvala na odgovor Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Zex odgovoreno: 5. ožujak 2015. Dijeli odgovoreno: 5. ožujak 2015. Možete raditi preko ugovora o djelu. Kako je izrada prijevoda po svojoj prirodi izrada autorskog djela, još vam je daleko povoljnije to raditi putem ugovora o autorskom djelu, na koji su davanja daleko manja (od ukupno 1000 kn bruto zarade kod ugovora o djelu vi na račun dobijete cca 490 kn, dok kod autorskog ugovora ipak osjetno viših 793,50 Kn). Mislim da je naručitelj taj koji vam treba obračunati i uplatiti poreze i doprinose te vama poslati neto iznos (bar su meni uvijek tako radili). Ne morate ovakav honorarni rad prijavljivati poreznoj upravi. Ako vam naručitelj obračuna i uplati sve poreze i davanja niste ni obvezni predati godišnju poreznu prijavu (mada se ovo učestalo mijenja, pa je bolje svake godine provjeriti). Nema razlike ako ste u radnom odnosu i povremeno radite prijevode putem ugovora. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
IvkaL odgovoreno: 5. ožujak 2015. Autor Dijeli odgovoreno: 5. ožujak 2015. Možete raditi preko ugovora o djelu. Kako je izrada prijevoda po svojoj prirodi izrada autorskog djela, još vam je daleko povoljnije to raditi putem ugovora o autorskom djelu, na koji su davanja daleko manja (od ukupno 1000 kn bruto zarade kod ugovora o djelu vi na račun dobijete cca 490 kn, dok kod autorskog ugovora ipak osjetno viših 793,50 Kn). Mislim da je naručitelj taj koji vam treba obračunati i uplatiti poreze i doprinose te vama poslati neto iznos (bar su meni uvijek tako radili). Ne morate ovakav honorarni rad prijavljivati poreznoj upravi. Ako vam naručitelj obračuna i uplati sve poreze i davanja niste ni obvezni predati godišnju poreznu prijavu (mada se ovo učestalo mijenja, pa je bolje svake godine provjeriti). Nema razlike ako ste u radnom odnosu i povremeno radite prijevode putem ugovora. Sa autorskim sam ugovorom upoznata, tako radim već godinama sa agencijama koje naravno za mene plate porez (kod autorskog nema doprinosa). Na obuci za tumače su nam rekli da bi smjeli raditi samo na ugovor o djelu jer službeni dokumenti koje tumač obično prevodi ne spadaju u autorska djela. E sad, to svatko različito tumači. Jasno mi je kad sklopim ugovor o djelu sa nekom firmom, da će ona za mene sve to platiti. Mene zanima kako je sa fizičkim osobama, ne mogu baš od susjeda kojem napravim prijevod kao tumač očekivati da će za mene obračunati i platiti doprinose i porez Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.