Jump to content

Ostavinska u Švedskoj za HR državljanina


bozoou

Preporučene objave

Pozdrav svima,

dali se netko možda razumije koji su koraci ako se ostavinska vodi u Švedskoj za osobu koja je HR državljanstva, ali je živjela i umrla u Švedskoj.

Ta osoba je bila u drugom braku u Švedskoj i konkretno me zanima što treba poduzeti da se njena imovina u Švedskoj oslobodi u potpunosti na raspolaganje njenom mužu tamo, a da njena imovina u Hrvatskoj se oslobodi njezinim nasljednicima u Hrvatskoj (nama djeci).

Ako se netko razumije, barem da može dati dobre smjernice…bit ću jako zahvalan.

 

Konkretno se radi o situaciji da njezin muž pristaje prepustiti sve nama u Hrvatskoj, isto tako mi pristajemo prepustiti sve njemu U Švedskoj, no radi se o starijem čovjeku i tražimo način da to provedemo da on što manje šeta, isto tako da se i mi ne vozamo za Švedsku ako nije nužno.

E sad, jedna njegova rođakinja (koju mi ne poznamo baš dobro, pa je upitno povjerenje) se ponudila to sve odraditi i ona je nas (djecu preminule) tražila punomoć da sve to obavi umjesto nas. Tu se meni pali neka lampica, i volio bi znati za što se konkretno opunomoćuje, da nebi bilo... 

Punomoć koju je dotična predložila da potpišemo: https://ibb.co/Pzc3MFk

Evo i u text formatu:

 
Citiraj

 

Fullmakt för dödsbodelägare/Punomoćzapreminulevlasnikenekretnine           

Jag ger härmed fullmaktstagaren rätt att företräda mig som dödsbodelägare i det angivna dödsboet, vilket omfattar rätten att delta vid och bevaka min rätt vid boupptecknings-förrättningen samt att förvalta dödsboets tillgångar och skulder fram till dess att dödsboet upphör./

PRIJEVOD NA HR:

Ovim dajem punomoć za zastupanje mene kao suvlasnika na navedenoj ostavini, što uključuje pravo sudjelovanja i nadzora mog prava u ostavinskom postupku te upravljanja imovinom i obvezama ostavine do prestanka ostavine.


 

 

Zanima me jel po ovoj punomoći mi njoj dajemo apsolutno pravo da radi što joj je volja sa imovinom...ili za što točno je opunomoćujemo? 

I jel točno što dotična tvrdi:

Citiraj

Perhaps the google translate went wrong - I dont know  - but in Swedish it does not give me the right to manage the estate , just to ask questions about the estate and to specify it.  If i dont have that paper they wont let me even ask questions in Swedan. 

... i jel postoji neka punomoć gdje bi mi mogli unaprijed preciznije definirati što sa tom punomoći ta osoba sve može učiniti. (Dotična tvrdi da u Švedskoj tako nečega nema :/)

 

Zahvaljujem puno na bilo kakvim savjetima i smjernicama.

Link to comment
Dijeli na drugim stranicama

Uključi se u diskusiju

Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.

Posjetitelj
Odgovori na ovu temu...

×   Zalijepili ste sadržaj sa formatiranjem..   Ukloni formatiranje

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Vaš je prethodni sadržaj vraćen..   Očisti

×   Ne možete direktno lijepiti slike. Prenesite ili unesite slike iz URL.



×
×
  • Napravi novi...

Važna informacija