ang objavljeno: 3. prosinac 2008. Dijeli objavljeno: 3. prosinac 2008. imam otvoreno poduzeće i bavim se umjetnim noktima. za nokte sam završila tečaj u hr za koji sam dobila certifikat na engleskom jeziku, a firma koja ga je izdala je iz poljske. neki dan mi je bila inspekcija i rekla mi je da moram prevesti certifikat na hrvatski jezik. zanima me je li to točno pošto mi to nije nitko rekao i svugdje sam vidjela certifikate na stranim jezicima pošto nema hr firme koja se tim bavi. hvala Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
ultra odgovoreno: 3. prosinac 2008. Dijeli odgovoreno: 3. prosinac 2008. službeni jezik u RH je hrvatski pa stoga prevedi certifikat kod ovlaštenog prevoditelja kako ne bi dolazila u neugodne situacije prilikom posjeta državnog inspektorata. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
-filip- odgovoreno: 23. prosinac 2008. Dijeli odgovoreno: 23. prosinac 2008. pogledaj EDiTIRAO MODERATOR Utjerivacazkona- ovlašteni prevoditelji za stručne tekstove i certifikate Reklamiranje bez dozvole uredništva nije dozvoljeno. Zahvaljujemo Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Persevera odgovoreno: 23. prosinac 2008. Dijeli odgovoreno: 23. prosinac 2008. http://www.sudacka-mreza.hr/ Pa si birajte ovlastenog prevoditelja po blizini i cijeni! Imate ih kol'ko hocete... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Persevera odgovoreno: 24. prosinac 2008. Dijeli odgovoreno: 24. prosinac 2008. Mislim da je onaj koji zeli preporuciti pomenutu tvrtku to mogao dusebriznicki uciniti na pm, ali ako se ovako istice urbis et orbis mislim da je to reklamiranje i da metlica nekog od moderatora ima posla u filipovom postu... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.