Hardwork Dedication objavljeno: 19. ožujak 2016. Dijeli objavljeno: 19. ožujak 2016. Poštovani, imam problem sa odabirom naziva imena društva. Nisam primijetio nigdje da je propisano da je ime društva tzv "case sensitive" (osjetljivo na velika i mala slova). Konkretno ako se registrira ime na sudu npr. "pizza ring" da li je moguće to pretvoriti u PizzarING u materijalima društva i na webu ili je to protuzakonito? Obavljam inženjerski posao a -ING je naravno na trgovačkom sudu u Zagrebu zabranjen sufiks pa sam to htio na ovaj način doskočiti. edit: Također nigdje ne piše da se ne mogu kombinirati dva različita jezika (iz EU) u izboru imena (ja bih kombinirao španjolski i njemački) Hvala Vam na razmatranju ovog problema. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
bobo3 odgovoreno: 19. ožujak 2016. Dijeli odgovoreno: 19. ožujak 2016. U SEO smislu (popularnost u tražilici) nije dobro koristiti krive pojmove (ključne riječi). Nije mi poznato ovo -ING ograničenje, čini se da ima takvih imena (3ing.hr, bresting.hr, bricking.hr, feroing.hr, geoing.hr. glazing.hr, konting.hr, marking.hr, markoing.hr, steping.hr, tehnoing.hr, termoing.hr, timing.hr) Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Hardwork Dedication odgovoreno: 19. ožujak 2016. Autor Dijeli odgovoreno: 19. ožujak 2016. Nisam niti ja znao za to. Iznenadili su me u HITRO.HR uredu sa listom suspendiranih sufiksa. -ING, koji se odnosi na inženjerska zanimanja, je suspendiran odlukom trgovačkog suda u Zagrebu jer ima previše subjekata koji završavaju/sadržavaju -ING. -LAB je limitiran na zanimanja koja su usko vezana za laboratorijska istraživanja i eventualno se uz dopis odobrava. (Priložio sam dopis sa 30 usluga koje nudim, koje se obavljaju u laboratoriju i odbijen mi je zahtjev. Ime nije slično niti jednom društvu u trgovačkom sudu u Zagrebu pa vjerujem da korijen naziva nije problematičan). Revoltiran sam naprosto besmislenim ograničenjima koja se postavljaju. Shvatio bih da se radi o zaštiti ili nekoj nazovimo dobroj praksi da kao kod obrta možeš raditi samo ono za što imaš potvrdu/završeno školovanje, međutim kod društva to nije problem nego samo kod odabira imena. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Hardwork Dedication odgovoreno: 19. ožujak 2016. Autor Dijeli odgovoreno: 19. ožujak 2016. U SEO smislu (popularnost u tražilici) nije dobro koristiti krive pojmove (ključne riječi). Nije mi poznato ovo -ING ograničenje, čini se da ima takvih imena (3ing.hr, bresting.hr, bricking.hr, feroing.hr, geoing.hr. glazing.hr, konting.hr, marking.hr, markoing.hr, steping.hr, tehnoing.hr, termoing.hr, timing.hr) Hvala na odgovoru. Kaj se SEO-a tiče registrirao bih složenicu od te dvije riječi, pa mislim da u tom smislu ne treba biti problema s obzirom da SEO nije case sensitive (ili ja baratam zastrarjelim informacijama što je, naravno, lako moguće ) Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
bobo3 odgovoreno: 19. ožujak 2016. Dijeli odgovoreno: 19. ožujak 2016. Možda bi ime koje ste naveli moglo biti zbunjujuće. Za SEO i brand je IMO najbolje da naziv bude nešto jedinstveno ili neka malo poznata riječ ( ). To izgleda ne ide preko hitro.hr pa probajte bez njihovih ograničenja, preko javnog bilježnika (korak 2). Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Hardwork Dedication odgovoreno: 20. ožujak 2016. Autor Dijeli odgovoreno: 20. ožujak 2016. Hvala bobo3, još jednom. Bio sam prvo kod javnog bilježnika koji me odmah uputio u hitro.hr ured riječima "Mi ne možemo ništa bez rezervacije imena, kada to sredite dođite kod nas." (na moju repliku da registraciju imena odrade oni- blijedo su me gledali) Hvala na linkovima i ja sam mišljenja da bi ime trebalo biti "brandable". Morati ću se očito baciti u potragu za kvalitetnim javnim bilježnikom. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
felixx odgovoreno: 20. ožujak 2016. Dijeli odgovoreno: 20. ožujak 2016. Revoltiran sam naprosto besmislenim ograničenjima koja se postavljaju. Pa uputite vladi i ministru poduzetništva hitan dopis u tom smislu, a možete ga poslati i novinama. Ja bi im postavio pitanje da li moram tvrtku registrirati u nekoj drugoj državi članici EU koja nema ovu vrstu jezičnog fašizma (a uz put ima i manje poreze, recimo Slovačka) pa da onda u RH otvorim podružnicu (jer se to može bez problema). A to je primjer Vladi gdje ima viška činovnika. Jer očito da su ovi 'cenzori imena tvrtki' koji neizmjerno iritiraju ljude (i primjer su antipoduzetničke klime) zapravo višak u državnoj administraciji. Hvala na linkovima i ja sam mišljenja da bi ime trebalo biti "brandable". Morati ću se očito baciti u potragu za kvalitetnim javnim bilježnikom. Mislim da kod JB vrijede ista ograničenja. Znam bezbroj ljudi koji su se danima mučili i dovijali kako da osmisle neko dobro ime svojoj tvrtki zbog tih idiotskih ograničenja. Pogotovo jer se nisu dizvoljavala imena na drugim jezicima , osim latinskih i grčkih prefiksa i sufiksa... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Hardwork Dedication odgovoreno: 20. ožujak 2016. Autor Dijeli odgovoreno: 20. ožujak 2016. Vjerujem da su i za JB ista ograničenja, prihvaćanje imena navodno to ovisi o samom sucu trgovačkog suda koji je zadužen za to. Očito mi ne preostaje ništa drugo nego "glavom kroz zid" osjetiti sve čari hrvatskog poduzetničkog (sado)mazohizma. Hvala na savjetima! Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
felixx odgovoreno: 20. ožujak 2016. Dijeli odgovoreno: 20. ožujak 2016. Inače bi bilo korisno da netko savjetuje ljude da ne daju imena svojim tvrtkama (ili proizvodima ) koji na drugim jezicima imaju razna neprimjerena ili pogrdna značenja. Pogotovo u današnje vrijeme kada je svijet gobalno selo. Zašto se kod nas ne prodaje popularni brend kave 'Kenjara' : Izgubljeni u prijevodu: Madraci Ubica, tvrtka Kita, kava Kenjara | Poslovni savjetnik Mitsubishi Pajero (španj. pajero=dr*ađija) u španjolskom govornom području se prodaje kao Montero (pustolov, lovac), Seat Malaga teško ćete prodati u Grčkoj jer je 'malaga' u žargonu =pe*erčina, ... ...samo primjeri kako si možete napraviti poslovnu katastrofu odabirom pogrešnog imena... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.