Rupa objavljeno: 6. travanj 2006. Dijeli objavljeno: 6. travanj 2006. Pošto imam neku namjeru u slijedećih godinu dana postati sudski tumač za engleski jezik zanima me točno KAKO??? Naime, pročitao sam novi Pravilnik o stalnim sudskim tumačima i nisu mi jasne odredbe o obuci koje provode neke stručne udruge (koje i gdje???), kao i da je potrebno imati položen međunarodno priznati ispit iz tog jezika, pa gdje se te ispiti mogu položiti??? Diplomirani sam pravnik, tako da za pravni dio nema problema. Da li je ikakva zapreka to što nemam nikakve formalne potvrde o znanju za polaganje takvog ispita, mada smatram da imam dovoljno znanja za polaganje. Unaprijed hvala!!! Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
MalenaM odgovoreno: 17. travanj 2006. Dijeli odgovoreno: 17. travanj 2006. imate sve upute na stranici sudačke mreže www.sudacka-mreza.hr točno je da se traže međunarodni certifikati (i to najviši stupanj) tako da ćete za to morati položiti ispit. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
anonimno odgovoreno: 24. srpanj 2006. Dijeli odgovoreno: 24. srpanj 2006. sta je to dovoljno znanja? da se vi pravnici malo manje petljate u prevoditeljsku struku, dokumenti koji svasim pecatima idu van drzave bili bi puno vise razumljiviji, a ne da se moraju i po par pua vracati da bi ih izvorni govornik mogao shvatiti!! Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
anonimno odgovoreno: 25. srpanj 2006. Dijeli odgovoreno: 25. srpanj 2006. je napisao: sta je to dovoljno znanja? da se vi pravnici malo manje petljate u prevoditeljsku struku, dokumenti koji svasim pecatima idu van drzave bili bi puno vise razumljiviji, a ne da se moraju i po par pua vracati da bi ih izvorni govornik mogao shvatiti!! Ajede ne lupetej! Kao da vi jezicari sve znate. Cak ni struku svoju ne poznajete dovoljno a o pravnoj terminologiji da ni ne pricamo. Vecina vas posjed i vlasnistvo drzi za istu stvar. Pogledaj si malo prijevode zakona ili EU legislative pa ces pasti na dupe od gluposti. Pravi prevoditelja ne moze bez pravnika, niti pravnik bez prevoditelja. Jedino dobrom suradnjom dvije struke moze nastati dobar i tocan prijevod. Osim toga, koliko ste se puta medjusobno valjali od smijeha na prijevode vasih kolega jezicara??? Nasllusali smo se mi pravnici tih anegdota do mile volje. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
anonimno odgovoreno: 9. kolovoz 2006. Dijeli odgovoreno: 9. kolovoz 2006. cuj, postoje strucni rjecnici, glosari, terminologija, ekvivalent je malo lakse naci nego nauciti kako neki jezik funkcionira, sto gospoda pravnici tumaci pojma nemaju, cast izuzecima. uostalom, postoje fakulteti gdje se ljudi skoluju samo za prevodioce...filozofski fax je druga prica. ali vidim da si jedan od obavjestenijih i da to sigurno znas pa ti nije potrebno dodatno objasnjavati... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
nika_no1 odgovoreno: 5. ožujak 2009. Dijeli odgovoreno: 5. ožujak 2009. Ma, ovisi što se konkretno prevodi. Ne moraju sudski tumači biti samo pravnici, ali u nekim pitanjima to je ipak poželjno. Struka je struka. Kao što ja nisam stručnjak za jezike, medicinu ili nešto drugo, tako niti ljudi koji nisu pravnici nisu stručni za pravna pitanja. A u pravu je sve u nijansama, bitno je kako se nešto sroči. Zato bi, primjerice ugovore, trebali prevoditi pravnici. Koliko puta mi se desilo da imam slučaj i prijevode ugovora koji su bili prevedeni na način da je u izvorniku odredba glasila na jedan način, a prevedeno je sasvim suprotno. I što se događa - lome se koplja jer prijevod ne valja, a svi se na njega pozivaju. Kod takvih stvari treba jako paziti kako će se nešto prevesti. Ako se samo jedna riječ pogriješi (ma da se samo zamijeni redoslijed riječi), ako se ne poznaju instituti, nije dobro... Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
eplpaj odgovoreno: 7. studeni 2010. Dijeli odgovoreno: 7. studeni 2010. kako izgleda taj certifikat međunarodni, za strane jezike? Čula sam da se sada priznaju i C2 ispiti iz centara za strane jezike, ako imaju odobrenje Ministarstva za to..je li to točno? Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
dobricamala odgovoreno: 9. ožujak 2011. Dijeli odgovoreno: 9. ožujak 2011. Ja sam nedavno polagala za njemački jezik na Goethe Institutu u Zg to je jedino priznato dobiješ test koji riješiš ideš na usmeni i ako si zadovoljio dobiješ C2 certifikat sa istim i sa diplomom VSS predaš zahtjev na sud da želiš biti imenovan u stalne sudske tumače dobiješ poziv i 3-4 agencije koje obavljaju obuku za sudske tumače koju platiš oko 5000kn i 2 vikenda u Zg obuka je ista i isto se plaća ne ovisno za koji jezik iuli više jezika isto..s tom potvrdom te udruge da si obaviio obuku predaš sve na sud pa ti onda sudsko vijeće pozove da odgovaraš pravni dio ako nisi pravnik to isto košta oko 1000kn i ispit C2 košta 1200 tako da sve skupa košta oko 7000kn i imenuju te za stalnog sudskog tumača prema mjestu pšrebivališta na rok od 4 godine i to je to Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
zzz_zzz odgovoreno: 17. ožujak 2011. Dijeli odgovoreno: 17. ožujak 2011. jeli mozda netko zna,dali moram polagati taj test poznavanja jezika ako mi je "strani" jezik zapravo materini jezik. Dakle imam drzavljanstvo republike slovenije i zavrsen pravni fakultet.moram li ja onda polagat test iz slovenskog jezika. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Kamila odgovoreno: 20. studeni 2018. Dijeli odgovoreno: 20. studeni 2018. Pozdrav!! A može se postat sudski tumač ako ne završio pravni fakultet? Ja sam iz Ukraine i imam samo stalni boravak i jako me zanima postat sudski tumač ukrainskog jezika. Neznam od čega da krenem. Hvala Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
PeppaPigica odgovoreno: 18. lipanj 2020. Dijeli odgovoreno: 18. lipanj 2020. I mene zanima da li moras imati zavesen pravni fakultet da bi postao sudski tumac? Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Borbena7 odgovoreno: 19. lipanj 2020. Dijeli odgovoreno: 19. lipanj 2020. prije 11 sati , PeppaPigica je napisao: I mene zanima da li moras imati zavesen pravni fakultet da bi postao sudski tumac? Ne, ali trebate položiti pravni ispit na nadležnom županijskom ili trgovačkom sudu, a ispit se sastoji od provjere poznavanja ustrojstva sudbene vlasti, državne uprave i pravne terminologije. Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
PeppaPigica odgovoreno: 19. lipanj 2020. Dijeli odgovoreno: 19. lipanj 2020. Hvala 🙂 Citiraj Link to comment Dijeli na drugim stranicama Više opcija dijeljenja...
Preporučene objave
Uključi se u diskusiju
Možete objaviti sada i registrirati se kasnije. Ako imaš korisnički račun, prijavi se ovdje kako bi objavljivao s tim računom.